Uncategorized

Hacia una nueva era

La insurrección zapatista se produjo en un momento histórico especial, cuando las fuerzas contrahegemónicas estaban debilitadas y desarticuladas. Operó en esas circunstancias como un despertador mundial de movimientos antisistémicos. La travesía zapatista de 2021 tiene lugar en un momento semejante. La pandemia produjo desconcierto en mucha gente y en los movimientos sociales y políticos. Proliferan planteamientos e iniciativas que resultan obsoletos en las nuevas circunstancias. Una vez más, los zapatistas ponen el dedo en las llagas que hacen falta e inspiran pensamientos y comportamientos de la nueva realidad. En la primera sección de este libro examino las crisis del patriarcado, el Estado-nación, la democracia y el capitalismo, así como las opciones abiertas desde abajo, para mostrar la importancia de la nueva iniciativa zapatista. En la segunda sección reflexiono sobre los principales aportes teóricos y políticos del zapatismo. Finalmente, relato actividades e iniciativas inspiradas por él.

Por: Gustavo Esteva

Contacto: gustavoesteva@gmail.com

 

Descargar 

Leer

Traducción

Haciendo otros mundos posibles: por qué los zapatistas nos importan

“La Gira Zapatista es un verdadero regalo para nosotros […] Nos alegra tenerlos aquí, paseando con nosotros, haciéndonos preguntas, aprendiendo mutuamente de nuestras luchas”. Así cierra este libro su autor, al tiempo que le dice a lxs zapatistas: “gracias por venir”. En diálogo con ellos y con todxs lxs lectorxs de este texto, Laurence Cox nos convida a recorrer la ciudad de Dublín y las luchas de la República de Irlanda desde tiempos remotos hasta hoy en día. De esa manera nos invita a comprender por qué los zapatistas importan, les importan, nos importan.

Por: Laurence Cox

Contacto: laurence.cox@mu.ie

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

JUKUB: Poems from Chiapas for the Reverse Conquest

Este libro contiene los versos de tres poetas de Chiapas, escritos originalmente en Ch’ol y Tsotsil (dos de las casi 70 lenguas que se hablan en México) y traducidos al español y al inglés en un intento de navegación rebelde lingüística a través de la poesía. La y los autores están unidos por una defensa compartida de la resistencia lingüística y del poder de la poesía tanto para rechazar el mundo tal y como está constituido, como para describir los contornos de una alternativa. Jukub, del Ch’ol canoa, es una reivindicación de la paradójica fuerza-en-la debilidad que practican los zapatistas cuando dicen “Frente a los poderosos trenes, nuestras canoas.” La lucha por la autonomía política, ambiental, cultural y lingüística es tanto local como global: “Frente a muros y fronteras, nuestro navegar colectivo.”

Por: Edgar Darinel GarcíaMiriam Esperanza Hernández Vázquez
y Canario de la Cruz

Contacto:gargomedar@gmail.com, miriamhernandezvazquez23@gmail.com
y
canariodela@gmail.com

 

Descargar 

Leer

Traducción

La autonomía zapatista

En este texto trataré de describir y analizar algunos aspectos de la autonomía zapatista. Autonomía es una de las principales palabras que usan los y las zapatistas para expresar su experiencia. Así nombran la forma de organización colectiva que están construyendo en los territorios rebeldes de Chiapas –desde la declaración de 30 “Municipios Rebeldes”, en diciembre de 1994–, y con más amplitud a partir de la creación de las Juntas de Buen Gobierno (JBG), en agosto de 2003.  De esta manera, están comprobando que, a pesar de enormes dificultades y en medio de múltiples peligros, es posible hoy en día crear una realidad distinta a la que se impone en el mundo del dinero globalizado. Bien puede afirmarse que la autonomía zapatista constituye una de las “utopías reales” anticapitalistas más importantes, más duraderas y más radicales que exista actualmente a escala mundial.

Por: Jérôme Baschet

Contacto: laurence.cox@mu.ie

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

La autonomía zapatista, un faro en la lucha por la vida

Autonomía es una de las principales palabras que usan los y las zapatistas para expresar su experiencia. Así nombran la forma de organización colectiva que están construyendo en los territorios rebeldes de Chiapas –desde la declaración de 30 “Municipios Rebeldes”, en diciembre de 1994–, y con más amplitud a partir de la creación de las Juntas de Buen Gobierno (JBG), en agosto de 2003.  De esta manera, están comprobando que, a pesar de enormes dificultades y en medio de múltiples peligros, es posible hoy en día crear una realidad distinta a la que se impone en el mundo del dinero globalizado. Bien puede afirmarse que la autonomía zapatista constituye una de las “utopías reales” anticapitalistas más importantes, más duraderas y más radicales que exista actualmente a escala mundial.

Por: Jérôme Baschet

Contacto: jerome.baschet@ehess.fr

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

 

Lecciones a las feministas de las mujeres zapatistas

El levantamiento zapatista ha sido muy importante tanto para los movimientos populares como para los movimientos de mujeres específicamente. De lo primero que nos hemos dado cuenta es que el zapatismo legitimó la participación política de las mujeres indígenas. Esto es algo muy importante porque en nuestro país y, sobre todo, en Chiapas, la exclusión de las mujeres en el ámbito público  ha sido histórica. 

En la década de 1970, cuando yo caminaba en las comunidades, las mujeres agachaban la cabeza y no hablaban, el hombre era el que saludaba. Era muy brutal la represión, en lo personal, en la familia, a nivel de la comunidad, de todo el país y del sistema también. 

Claro que esto se fue rompiendo y no podemos desligarlo de todo el proceso de cambio económico que también costó muchísimo, pero el levantamiento (zapatista) fue el momento, por lo menos simbólicamente, de ese rompimiento de las normas que ataban a las mujeres y les impedían su participación política. El hecho de que muchas mujeres se hubieran integrado al EZLN repercutió en la vida misma de las comunidades, tanto zapatistas como de las otras comunidades indígenas.

Por: Mercedes Olivera Bustamante

Contacto: – –

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

Legado de los pueblos y las comunidades zapatistas a la lucha por la Tierra y la Vida frente a la Tormenta

En el presente texto reflexionamos sobre el legado de los pueblos y las comunidades zapatistas en la Lucha por la Vida, en un contexto donde el afán de lucro capitalista adopta mecanismos cada vez más depredadores para acumular más en el menor tiempo posible, cual tormenta que amenaza la sobrevivencia del ser humano y la vida en el planeta.  Un legado que, como caracol, ha construido su base más sólida en su centro, en la memoria viva de tres décadas, impulsando prácticas colectivas de autogestión y autogobierno en tierras recuperadas a los poderosos. Un legado que ha tendido puentes permanentemente hacia fuera con otros, otras, otroas que, como ellos, escuchan y miran la necesidad de emprender travesías por la vida, interpelándonos con la incómoda pregunta de: ¿Y tú qué frente a esta Tormenta?

Por: Rene Olvera Salinas y Alonso Gutiérrez Navarro

Contacto: rene.olvera@live.com.mx y alonsogn87@gmail.com

 

Descargar 

Leer

Traducción

Los Tercios Compas. Comunicación audiovisual autónoma zapatista

La construcción de la autonomía es el corazón del movimiento zapatista. Esta construcción autonómica de facto está permeando paulatinamente todas las esferas de la vida zapatista. La comunicación audiovisual de Los Tercios Compas, “los mass media del EZLN”, establece la autonomía mediática zapatista como parte integral de la construcción autonómica viva y holística que envuelve el movimiento entero. 

En la primera parte de este libro abordo la mirada propia, colectiva y anónima, de Los Tercios Compas. Es una mirada crítica desde el zapatismo para comunicar y reflexionar los procesos del movimiento desde adentro. Sigue una discusión de lo que significa ser mass media del EZLN y darle vuelta a la comunicación hegemónica de los medios masivos de paga. Continúo con una reflexión sobre el agenciamiento mediático zapatista en su contexto histórico y la lucha silenciosa de Los Tercios Compas. 

La última parte del texto está dedicada a un análisis de varias de sus producciones audiovisuales para cerrar con la propuesta de un modo propio de comunicación audiovisual autónoma zapatista que se evidencia en el video musical revolucionario zapatista. Detecto una subversión del género del video musical hegemónico que nos muestra la factibilidad de la construcción de otro mundo posible.

Por: Axel Köhler

Contacto: axelkoehler@hotmail.com

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

Madre Tierra como subjetividad. Principios de buen gobierno, memoria, territorio y autonomía

En las nuevas configuraciones del territorio y de las formas de gobierno entre el municipio constitucional de Chenalhó y el Municipio Autónomo de Polhó, el imaginario de cada espacio está ligado a las prácticas que desarrolla cada uno y en su manera de proyectarse en el “devenir indígena”, partiendo de una reflexividad desde un pasado remoto, recordado justamente en la fiesta más antigua de los pueblos tsotsiles. 

En el municipio constitucional, el k’in tajimol es considerada la fiesta de los ancestros donde la población indígena encarnada por un Cristo y una Crista (paxion y paxiona), resultan víctimas culpables de su destino indio considerado peyorativamente por la población ladina que no asume su indianidad. 

En el Municipio Autónomo de Polhó, el paxion y su esposa son considerados la encarnación de Jtoik ta tsamté ch’en (padres-madres cargadores de cuevas y montañas), y encargados de restituir la vida al pueblo con su sacrificio. Aquí “lo indio” es el principio de los valores que dará sentido a las formas de hacer gobierno, es decir, el “buen gobierno” donde el ser indígena y querer continuar siéndolo, da un cambio radical a la concepción de la fiesta y de la acción ritual de sacrificio.

Por: Rocío N. Martínez González (Ts’ujul)

Contacto: rocio.martinez@orange.fr

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

Nada resiste a la alegría de vivir. Libre discurso sobre la libertad soberana

Durante siglos, el memento mori ha rondado los debates públicos y privados. Hombres y mujeres sobrevivían, lúgubres, rabiosos, confinados en las antesalas de la muerte. La Revolución francesa les enseñó que otro mundo era posible. Desde entonces, sabemos que el vasto campo de los deseos del corazón se ha abierto ante nosotros. El sueño de una vida verdadera ha empezado a descubrir territorios en ciernes. La poesía hecha por todos y todas es un camino que se abre en presente. En cambio, al mismo tiempo que la voluntad de emancipación prospera, los sobresaltos rabiosos del conservadurismo —derecha e izquierda confundidas— nos golpean de lleno. Nos toca comprender hasta qué punto nos falta audacia para anteponer nuestros deseos a la dictadura del poder y la ganancia. ¿Tendremos que morir de no vivir para darnos cuenta de que los que gestionan nuestras existencias las canceran?

Por: Raoul Vaneigem

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

 

Nuestra Palabra es semilla que crece

¿Cómo enunciar palabra colectiva que sea semilla de iniciativas en movimiento hacia lo colectivo en la afirmación de la vida y la esperanza? En este libro nuestras voces se entretejen hablando desde la remembranza, la pluralidad de puntos de partida y las cuerpas con las que resistimos y re-existimos en relación con Slumil K’ajxemk’op o la Tierra Insumisa conocida hoy como “Europa”. Compartimos la importancia de acuerpar la actual iniciativa zapatista en el contexto de guerra de exterminio de la vida y del colapso civilizatorio. Lo hacemos de una manera encarnada y desde los aportes teórico-políticos-prácticos del zapatismo a la cotidianeidad de las luchas de las que somos parte.

Por: Nurturers y Colectivo Weaving Realities

Contacto: icaza@iss.nl

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

Preguntando con los zapatistas. Reflexiones desde Grecia sobre nuestro impasse civilizatorio

La delegación zapatista llega al continente europeo en circunstancias extraordinarias. Por un lado, todas las sociedades sufren una crisis sanitaria a raíz de la pandemia de covid-19. Por otro, los efectos de la crisis climática se sienten, y las inundaciones, sequías e incendios forestales están afectando a los ecosistemas y a los asentamientos humanos a una escala y frecuencia sin precedentes. Estos acontecimientos se producen en un momento en el que el capitalismo financiarizado se mueve de una crisis sistémica a la próxima, intensificando la explotación de los seres humanos y de la naturaleza, y creando un círculo vicioso acelerado de crisis y degradación. Es descorazonador que, en medio de semejante impasse civilizatorio, nuestra capacidad de imaginar un futuro poscapitalista sea seriamente limitada. En ese sentido, la Travesía por la Vida llega en un momento oportuno para avanzar en la búsqueda de la emancipación social. En este texto reflexionamos desde los movimientos de base europeos, sobre la llegada de la delegación zapatista y, en particular, desde los movimientos griegos que se están movilizando para acogerlos. Destacamos los aspectos del zapatismo que han contribuido a su teoría y praxis así como los obstáculos y escollos a la hora de “traducirlo” en contextos urbanos europeos.

Por: Theodoros Karyotis, Ioanna-Maria Maravelidi y Yavor Tarinski
Contacto: tkaryotis@gmail.com, didenow@abv.bg y qvkata_man@abv.bg
Descargar 

Leer

Traducción

Tejiendo redes y entrelazando luchas para abrazar la gira zapatista: la experiencia de la organización del pueblo sami

La actual gira zapatista llamada Travesía por la Vida-Capítulo Europa ha reactivado las redes de solidaridad transnacional zapatista. Además, ha permitido la unión y el trabajo de gente, asociaciones, colectivos sociales, políticos y culturales de todos los lugares de Europa. Grupos, que no cabe duda que en sus lugares tenían andadura y experiencia de trabajo más o menos articulados, pero que carecían de coordinación entre sí, y menos a nivel europeo. En estos tiempos de incertidumbre, individualismo y pandemia, resulta más necesario que nunca volver a juntarnos. Por ello, fuimos y seguimos tejiendo saberes y acciones desde este lado del mundo, para intercambiar, escuchar, y platicar con las compañeras zapatistas. Entendiendo el zapatismo como un paradigma unificador que no únicamente traspasa fronteras físicas, sino también simbólicas, conocimientos y experiencias vitales, haremos un recorrido por los inicios de la solidaridad transnacional para finalizar con el caso particular del pueblo sami, el último pueblo indígena de Europa. Analizaremos cómo llevaron a cabo la organización para el acompañamiento de la delegación zapatista en el territorio finlandés de este pueblo originario.

Por: Marta Romero Delgado y Erwin Alejandro-Garnica
Contacto: martaromerodelgado@ucm.es y xibalbahg@gmail.com
Descargar 

Leer

Traducción

Un somero acercamiento al zapatismo

El zapatismo nacido en Chiapas ha sido un proceso complejo que ha tenido muchas etapas y ajustes. Desde su aparición pública, en el primer minuto de 1994, hasta 2021 se ha caracterizado por su originalidad y por su gran capacidad de innovación continua. Este movimiento ha sacudido las certezas acostumbradas en torno a la democracia, y ha alumbrado nuevas formas de hacer política para la construcción cotidiana de un mundo donde quepan muchos mundos. Se le ha querido circunscribir a lo regional, pero ha roto todos los cercos en los que se le ha pretendido encerrar con acciones y pensamientos que han tenido fuertes repercusiones a nivel planetario. Se hará una sintética descripción de su devenir y una primera reflexión para destacar que la defensa de la vida ha sido fundamental.

Por: Carlos Alonso Reynoso y Jorge Alonso

Contacto: carlosalonsor@gmail.com y jalonso@ciesas.edu.mx

 

 

Descargar 

Leer

Traducción

Una cuota de energía al tejido de la vida

Primero, me aproximo a la expresión territorial zapatista desde la ecuación política y el ejercicio dialéctico del Caracol-Corazón-Conciencia y los tejidos rizomáticos zapatistas. Segundo, exponemos la posibilidad y potencia de territorialidades no-patriarcales reconociendo el aporte de la energía-fuerza zapatista de “lo femenino”; no desde el escencialismo del cuerpo biológico en tanto oposición binaria sino lo femenino en el sentido del reconocimiento de una energía y materia sensible que propicia, respeta y cuida la vida.  ¿Cómo generar actos de no guerra en medio de la guerra? Abordo la actual estrategia del mal gobierno desde la guerra integral de desgaste en la ejecución de la imagen-fuerza de las muertéforas. De esta manera buscamos potenciar las autonomías desde lo que interpreto como la Matria en tanto relación de respeto con/desde la Madre Tierra cual útero común, extensivo y profundo para generar otras realidades posibles que no rindan culto a la matanza, el crimen y sometimiento. Por último, hago un cierre que invita a interpelar-nos como humanidad.

Por: Diana Itzu Gutiérrez Luna
Contacto: dianaitzuluna@gmail.com
Descargar 

Leer

Traducción

1 2